Marta Kisiel-Małecka
Łukasz Małecki
o książkach Kelly Barnhill
Dzień dziecka już za chwilę, a u nas rozmowa z Martą Kisiel-Małecką i Łukaszem Małeckim, którym zawdzięczamy przekład dwóch książek dla dzieci autorstwa Kelly Barnhill: „Dziewczynka, która wypiła księżyc” i wydanego dopiero co „Syna wiedźmy”. To mądre powieści o urzekającej, tajemniczej i kapryśnej magii, nie rozwiązującej za człowieka problemów, ale stawiającej przed nim wyzwania, które pozwalają na lepsze zrozumienie siebie i odkrycie własnej siły do zmieniania świata. Bohaterowie uczą się trudnej sztuki wyboru i odpowiedzialności za swoje czyny, bo choć są początkowo słabi i niepozorni, ich decyzje okażą się kluczowe dla losów zbiorowości, w której żyją. A my rozmawiamy o tym wszystkim i o wielkiej przyjemności z tłumaczenia książek, które się po prostu lubi.
Syn wiedźmy
Kelly Barnhill
Tłumaczenie: Łukasz Małecki
Wydawnictwo Literackie
Dziewczynka, która wypiła księżyc
Kelly Barnhill
tłumaczenie: Marta Kisiel – Małecka
Wydawnictwo Literackie